Mine sisu juurde

Malli arutelu:Infokast seriaal

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Ma avastasin, et sõnad episood ja pikkus kohe mitte ei sobi siia eesti keeles. Esimene tuleks asendada näiteks sõnaga jagu ja teine sõnaga kestus. Kas keegi oskaks koodi muuta ja muudaks seda nii, et ühele väljale vastaks kaks parameetrit, st vale (episood) ja õige (jagu). Siis ei peaks kõiki aritkleid toimetama, mis seda malli kasutavad ja siit maalt saaks õigeid parameetreid kasutama hakata. Nähtavasti nii nagu ma proovisin see ei tööta.--22. veebruar 2009, kell 11:25 EET

Jah. "Jao" asemel võiks ehk olla ka "osa".
Vist on nii, et malli muutmisel tuleb kõigis seda kasutavates artiklites muudatusi teha. Andres 22. veebruar 2009, kell 09:49 (UTC)
Seda mis näiab artiklis võib muuta. Koodina (= vasakul pool artiklis) ei tohi või peab oskama lisada uues nime nii, et oskab kasutada ka eelmist. --Tiuks 22. veebruar 2009, kell 10:31 (UTC)
Kui ma sust õigesti aru sain, siis just seda mõtlesingi jah. Et lisame näiteks parameetri episoode juurde parameetri jagu. Ma saan ju jutust aru, et see on võimalik – kuidas siis panna malli ka eelmist parameetrit kasutama oskama? Ma muutsin   {{{episoode   kujule   {{{jagu|episoode  , aga nii see ilmselt ei käi – parameeter jagu toimib, aga nendes mallides, kus parameeter episoode kasutusel kuvatakse jagude arvu asemel sõna episoode.
Jah, osa põhimõtteliselt sobib ka, aga ma eelistaks ikkagi sõna jagu, sest sellel eesti keeles väiksem koormus ja seostub minu arust ennemini telesarja jagudega. Osa seostub ennemini igasugu masinaosadega jms, kuigi kohati on nad samatähenduslikud küll jah.--22. veebruar 2009, kell 13:53 EET
Mul ei ole midagi "jao" vastu. Mõlemat kasutatakse, aga "osa" minu meelest kindlalt sagedamini. Andres 22. veebruar 2009, kell 12:02 (UTC)
Seda oskab vast parandada Iffcool. Mul ei ole selliseid malle, kus kasutatakse <noinclude>-</noinclude>. Näiteks kahte erinevat koodi kirjutatakse nii {{{suguluspillid|{{{sugulaspillid|}}}}}}. See loeb nii vana, kus on väljaks suguluspillid kui ka uut sugulaspillid. --Tiuks 22. veebruar 2009, kell 12:11 (UTC)
{{{suguluspillid|{{{sugulaspillid|}}}}}}, sellel ära unusta püstkriipsu (|) erineva nime vahel. --Tiuks 22. veebruar 2009, kell 14:27 (UTC)
Heh, mingi ime läbi hakkaski vist tööle nii nagu vaja, pärast seda kui sa mu muudatuse tagasi olid võtnud, ei tea mis ta vahepeal mõtles. Tegin kaks alajaotust kastile, et need esitaja ja helilooja paremini haakuksid. Ja siis juba Välislingid ka, et ainult üks alajaotus poleks, nagu siin: en:Template:Infobox Television. Veel lisasin välja Infoveeb.ee viite jaoks, et eesti leht ka IMDb-i kõrval oleks.--22. jaanuar 2008, kell 17:18 EET
Ta töötas juba siis kui ma kriipsud lisasin. Tänan, et korda tegid. --Tiuks 22. veebruar 2009, kell 15:46 (UTC)

Mitmuse osastav sõnast 'jagu' on 'jagusid'. Adeliine 2. märts 2009, kell 15:12 (UTC)

Mõlemad vormid on lubatud. Ehk jagu ja jagusid on mitmuse osastava rööpvormid (jagu).--2. märts 2009, kell 17:29
Võib-olla tõesti on mõlemad lubatud, aga antud kontekstis võib see segadust tekitada. Adeliine 2. märts 2009, kell 15:43 (UTC)
Minu meelest on tegu sõnaraamatu ebatäielikkusega. Näited on ju mõlemad a-tüvelistest sõnadest. Sõnast "jagu" ei saa moodustada lühikest mitmuse osastavat. Kui ei usu, pöördu EKI poole ja küsi järele. Andres 2. märts 2009, kell 22:53 (UTC)
Seda a- ja muu tüvelisust ma hästi ei jaga, koolis õpetati tiba teisiti seda teemat. Aga kui nüüd mõtlema hakata, siis nende reeglitega jagu ka kokku ei sobi mida ma õppinud olen. Kui nii ütled, siis muutsin kujule jagusid.

Peale selle, kas keegi (Tiuks?) oskaks IMDb-i ja Filmiveebi lingid ühele reale panna ( IMDbFilmiveeb )? Nii nagu sellel mallil näitks selles aritklis. See muudaks tervikpildi kompaktsemaks minu arust. Ametlik koduleht võib minu pärast nende ette eraldi reale jääda, ega sellega vist mahuks ka enam ühele reale.--3. märts 2009, kell 18:30 EET

Ma katsetaks proovimalliga (näiteks {{X2}}), sest need on erinevalt kirjutatud. Kõigepealt võtaksin ära {{!}}-, mis peaksid tegema järgmist rida ja • kirjutaks vahele {{nowrap| • }} ehk malli {{Nowrap}}. Kahjuks ei ole mul aega katsetada, proovi ise. Kleebi mall proovimalli ja liivakastis või kasutaja alamlehel saad vaadata (proovimalli nimega), kuidas välja näeb. Mul on üks mall pooleli ja hetkel mahti ei ole. --Tiuks 3. märts 2009, kell 19:17 (UTC)

"Toodang" on imelik. --Epp 8. november 2010, kell 22:39 (EET)[vasta]

Hirmsasti vajaks kohendamist https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Infobox_television selle eeskujul. Kohendamise all pean silmas, et näiteks produktsioonirollid tuleks liigutada eraldi alakategooriasse ning lisada näiteks esilinastuse alakategooria jms. On sul ehk aega sellega tegelda, Cumbril,? Ma ise paraku ei mõista seda mallide koodi piisavalt. - Neptuunium (arutelu) 10. jaanuar 2017, kell 04:01 (EET)[vasta]

Nojah, seda malli võiks uuendada küll. Üritan sellega tasapisi tegelda ja loodan, et aitad ise ka kaasa (näiteks malli dokumentatsioon vajab täiendamist, kui uued parameetrid tulevad). Cumbril 10. jaanuar 2017, kell 15:25 (EET)[vasta]
Aitäh! Dokumentatsiooni täiendamisega võin aidata küll. - Neptuunium (arutelu) 10. jaanuar 2017, kell 20:22 (EET)[vasta]
Neptuunium, tekitasin lehekülje Mall:Seriaal/proovikasutused. Nüüd oleks vaja malli ingliskeelsed pealkirjad ja parameetrid ära tõlkida. Parameetrid, mis juba on senises mallis kasutuses, tuleb uuendatud mallis õigesse kohta panna (st viia kokku ingliskeelsete parameetritega). Ma pole seriaalide/filmide ingliskeelse sõnavaraga väga hästi tuttav ja mul kuluks palju aega õigete vastete otsimiseks. Saad sa tõlkimisel aidata? Cumbril 10. jaanuar 2017, kell 22:51 (EET)[vasta]
Kui saaksid teha tabeli, kus on ingliskeelne parameetri nimi, tõlgitud parameetri nimi, ja sellele vastav eestikeelne kirjeldus, siis oleks kohe dokumentatsioon ka olemas. Cumbril 10. jaanuar 2017, kell 23:09 (EET)[vasta]
Suured tänud, püüan sellega lähiajal tegelda. - Neptuunium (arutelu) 11. jaanuar 2017, kell 00:34 (EET)[vasta]
Tore! Tegelikult parameetreid pole vaja tabelisse panna, need võiks panna kohe siia kohta malli välja kutsuva koodi sisse. (| creator = siia creatori vaste) jne. Siis saab seda malli koodi ka dokumentatsioonis kasutada. Cumbril 11. jaanuar 2017, kell 00:42 (EET)[vasta]

Tõlkimisest

[muuda lähteteksti]

Kuidas tõlkida "written by", "screenplay by" ja "story by"? Nende lihtsalt "stsenaariumi" või "stsenarist"-i alla kokkuliitmine on pole ideaalne, sest need algsed terminid tähendavad veidi erinevaid asju. Vt nt:

- Neptuunium (arutelu) 12. jaanuar 2017, kell 22:57 (EET)[vasta]

Tuleb otsida. Üks neist (arvatavasti story by) on loo autor, millel sari põhineb. Näiteks raamatu autor. Siin arutelus on muide ka samal teemal arutatud. Cumbril 12. jaanuar 2017, kell 23:11 (EET)[vasta]
Nii stsenaariumi kui režissööri mainimine kipub enamikel puhkudel infokastis olema kahtlane. Ka siin näitelehel oleva puhul režissööre on üle kolmekümne ja stsenariste üle kuuekümne.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. jaanuar 2017, kell 00:46 (EET)[vasta]
Infokastis tuleks mainida pearežissööre ja stsenariste. Kõrvalisemaid tegelasi saab mainida episooditabelites vastava episoodi juures, vt: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_MacGyver_episodes - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 00:53 (EET)[vasta]
Selliseid tegelasi seriaalide puhul enamasti ei olegi.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. jaanuar 2017, kell 01:01 (EET)[vasta]
Oleneb sarjast. Võib kasutada ka sellist varianti nagu siin: en:The Sopranos. Igastahes parameeter tasuks kindlasti alles jätta. - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 01:08 (EET)[vasta]
Seda muidugi. Ja sedasi nagu seal Sopranode juures on, tegelt võikski läheneda, et mõned ja siis ülejäänud artiklis. Muidu siinse demo juures 'creator' ei ole just ka stsenarist ja tundub et ka tõlge 'käsikiri' on kahtlane, äkki selle võiks tõlkida 'idee' või 'idee autor'. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. jaanuar 2017, kell 01:16 (EET)[vasta]
Idee autor -- kas see võiks olla looja asemel (creator)? Uues mallis on käsikirja asemel praegu stsenarist. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 01:19 (EET)[vasta]
Arvaks küll.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. jaanuar 2017, kell 01:24 (EET)[vasta]
Pooldan, ilmselt parim viis seda tõlkida. - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 01:27 (EET)[vasta]

Written/story/screenplay osas võivad abiks olla need kaks definitsiooni:

stsenaarium (sama mis filmistsenaarium, käsikiri, filmikäsikiri, skript, screenplay) -
Filmi üksikasjalik kirjalik kavand, mis sisaldab tulevase filmi dramaturgiat ja
tegelaskonda; mängufilmile kirjutatakse kolm stsenaariumivarianti: kirjanduslik-, filmi- ja
režiistsenaarium, dokumentaalfilmil on tavaliselt ideekavand ja stsenaarium
filmistsenaarium (sama mis kinostsenaarium) - Filmikunsti väljendusvahendeid
arvestav kirjandusliku stsenaariumi ümbertöötlus, kus on kirjas täpsed episoodid,
dramaturgiline areng, tegelaste dialoog. 

- Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 01:25 (EET)[vasta]

'screenplay' välja eriti ei kasutata, ma ei leidnudki ühtegi inglisviki seriaali, kus see kasutusel oleks. Arvan, et selle võiks tõlkida skriptiks. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 01:54 (EET)[vasta]

'Production website' ei ole levitaja koduleht. See on koduleht, mis tehakse juba enne sarja valmimist reklaami ja tutvustamise jaoks. Promokoduleht. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 02:33 (EET)[vasta]

Parandasin ära. - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 02:44 (EET)[vasta]

Parameetrite kirjeldusi pole mõtet 100% ära tõlkida. Peaasi, et oleks arusaadav, mida parameeter teeb. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 06:07 (EET)[vasta]

Sellega seoses: meil siin eestiwikis vist neid plain ja unbulleted liste pole? - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 06:11 (EET)[vasta]
On küll: Mall:Lihtne loend. See on siis enwiki plainlisti vaste. Unbulleted listi pole, kuid see teeb põhimõtteliselt sama asja, välja arvatud see, et võimaldab igale loendi elemendile CSS-i stiili külge panna. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 06:17 (EET)[vasta]

Neptuunium, kas 'Developed by' tõlke 'Kohandatud' mõtlesid ise välja? Kui ei tea, on parem jätta otsetõlge, siis lugeja oskab tagasi tõlkida inglise keelde. Kui kohandatud inglise keelde tõlkida, siis tuleb 'Adapted' ja see ju tähendab hoopis midagi muud, kui ma ei eksi. Filme "kohandatakse" mingist teosest ("This movie has been adapted from ..."). Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 12:47 (EET)[vasta]

Mnjah, sul on õigus. Tundus esmapilgul selle parameetrikirjeldusega sobivat ja sestap lisasin. - Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 20:05 (EET)[vasta]
Tegelikult kohandatud polegi vale. Nagu nüüd aru saan, siis "Developed by" kasutatakse "Created by" asemel, kui materjal, mille põhjal sari valmib, on mittealgupärane. See ongi kohandamine. Aga ma ei ole kindel, et "sarja kohandaja" eesti keeles midagi ütleks kellelegi. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 21:34 (EET)[vasta]
Labeli nimeks võib seljuhul ehk panna "Kohandas". -Neptuunium (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 21:40 (EET)[vasta]

'Valmistamine' asemel peaks olema 'Tootmine' või 'Produktsioon'. Peaprodutsente pole mina Eesti saadete, seriaalide ja filmide juures märganud. On produtsendid ja tegevprodutsendid. --Toomik (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 13:50 (EET)[vasta]

Kas tegevprodutsent on sama, mis ingliskeelne "Executive producer"? Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 14:03 (EET)[vasta]
Ei. "Executive producer" ongi otsetõlkes juhtiv-/peaprodutsent. Seda välja saab kasutada välismaiste saadete, seriaalide ja filmide juures. Eesti saadetes, seriaalides ja filmides aga sellist inimest ei ole. Eestis on produtsent, kes tegeleb põhimõtteliselt samade asjadega millega välismaal executive producer tegeleb - vastutab tootmise ja eelarve eest, paneb kokku meeskonna jne. Ja siis on tegevprodutsent, kes tegeleb tavaliselt kõige jooksvaga ja ka asjadega, millega produtsent tegeleda ei jõua. Mina arvan, et kõige õigem on lisada Eesti saadete jaoks juurde lihtsalt tegevprodutsendi väli. --Toomik (arutelu) 13. jaanuar 2017, kell 15:08 (EET)[vasta]
OK, lisan tegevprodutsendi välja. Kui see on täidetud, siis seda näidatakse, muidu ei näidata. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 15:17 (EET)[vasta]
kas see mitte ei ole associate producer või coordinating producer ja on olemas ka supervising producer ning ka co-executive producer. Saa siis aru, kes ja mis ametimees on.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu13. jaanuar 2017, kell 15:29 (EET)[vasta]

Siin lingil on räägitud, mis erinevused on "Written by", "Created by" ja "Developed by" vahel. Nagu võib välja lugeda, siis sarja writer'id on tegelased, kes kirjutavad stsenaariumi üksikutele osadele, creator või developer on see, kellele omistatakse sarja kui terviku stsenaristi au. Ma ei tea, kuidas peaks writer'it nimetama eesti keeles. Põhimõtteliselt on tegu väiksema järgu stsenaristiga. Cumbril 13. jaanuar 2017, kell 21:34 (EET)[vasta]

Kaasstsenaristi ei saa niimoodi stsenaristiga ühendada. See väli on mõeldud nende jaoks, kes ingliskeelses mallis on writeri all ja kes tuuakse tiitlites ära "Written by" all. Cumbril 14. jaanuar 2017, kell 19:23 (EET)[vasta]

Vabandust, minu viga. - Neptuunium (arutelu) 14. jaanuar 2017, kell 19:27 (EET)[vasta]
Sa kopeerisid sealt mallist parameetrite loendi, milles olid ära toodud parameetrite variandid (eraldatud kaldkriipsuga). Jätsin nüüd ainult ühe parameetrivariandi alles, sest sain aru, et see võib segadust tekitada. Cumbril 14. jaanuar 2017, kell 19:31 (EET)[vasta]

Minu meelest võiks need kaks malli ühendada. Seriaalimalli uuel versioonil on kõik vajalikud võimalused olemas ja näiteks inglise vikis kasutatakse samuti mõlemal puhul sama malli. Telesaate malli kasutab hetkel vaid kolm lehekülge ja seepärast oleks nende ühendamine praegu üsna valutu. - Neptuunium (arutelu) 14. jaanuar 2017, kell 18:49 (EET)[vasta]

Kõiki võimalusi pole olemas. Ei ole välju eetriaeg ja tunnuslause, mis telesaate mallil on. (Inglisviki mallil muide ka pole eetriaja parameetrit, mis on imelik, kui nad tõesti kasutavad üht malli mõlema asja jaoks.) Väljad saaks küll lisada.
Aga ikkagi on telesaated ja sarjad üsna erinevad asjad. Sarjadel on hooajad ja osad (millel on pealkirjad). Igal sarja osal on üldjuhul igal mingi lugu, mida see osa räägib. Telesaadetel aga – mõtlen siinkohal selliseid nagu Reporter, Terevisioon, Ringvaade, mis praegu on telesaate malliga – pole osadel pealkirju, osad ei jutusta mingit lugu. Kui sarjad ja telesaated on ühe malli all, siis tuleks mõlema puhul täita ainult kindlad väljad. Aga miski ei takista lisajal täita kõiki välju. Mille tulemus võib olla kohati absurdne. Vaata näiteks artiklit Jutuajamine Vladimir Putiniga. Vladimir Putin on pandud väljale peaosades. Aga ta pole ju mingi näitleja. Infokast ütleb, et saatel "Otseliin Vladimir Putiniga" on 14 hooaega ja 14 jagu, mis on sama arusaamatu. Arvan, et parem on need mallid lahus hoida. Cumbril 14. jaanuar 2017, kell 21:41 (EET)[vasta]

"Sripti autor" ega "srkipt" minu meelest pole siin arusaadavad. Ülalt selgub, et see on mõeldud "screenplay" vasteks. Nüüdseks on seda parameetrit kasutatud kahes kohas, mõlemal juhul hoopis "written by" vastena. Sõna "skript" selles kontekstis on eesti keeles ebatavaline ja võib tähendada veel midagi kolmandat. Kui tuleb inglise vikist üle kontrollida, mida silmas peetakse, siis pole eraldi parameetril eriti mõtet.

"Screenplay" kohta ütleb inglise viki malli juhend, et see on kasutamiseks parameetri "writers" asemel, kui telefilmi puhul eristatakse loo autorit ja screenplay autorit. Võib-olla võiks "screenplay" olla "ekraniseeringu autor" (mööndusega, kuna EKSS-i järgi põhineb ekraniseering kirjandusteosel) või siis ehk "linaloo autor". "Story by", mis siis "screenplay"-ga kokku peaks käima, on inglise viki mallis enamvähem sellel kohal, kus siin on "kaasstsenarist", mida seni kasutatatud pole. On see viimane ehk mõeldud "story by" vasteks? Kui nii, siis see võikski olla täpsemalt "loo autor". Pikne 2. veebruar 2020, kell 17:40 (EET)[vasta]

Malli andmete (TemplateData) juures on mõned seosed olemas. "Story by" on seal stsenaristi vaste. Kahjuks jätsin malli viimase suurema muutmise ajal ingliskeelsed parameetrid malli koodist välja. Nüüd peast enam ei mäleta, mis mille vasteks sai. Kui sul on tahtmist filminduse terminoloogiasse süveneda, siis tee vajalikud muudatused. Seda mäletan, et skript sai valitud screenplay vasteks, sest midagi muud pähe ei tulnud. Kaniivel (arutelu) 3. veebruar 2020, kell 19:55 (EET)[vasta]
Minu meelest "stsenarist" võib samahästi (või ennem) olla nii "written by", "created by" kui ka "screenplay by" vaste. Ma pakun, et kui sellise nimega parameeter alles jätta, siis see võiks jääda "written by" kui neist kõige üldisema vasteks. "Kaasstenaristi", mis praegu "written by" vasteks on märgitud, võiks siis lihsalt ära jätta, kuna seda niikuinii kasutatud pole. Või siis võib jätta võimaluse kasutada "stenaristi" asemel parameetrit "kaasstenarist", kui seda kasutatakse koos parameetriga "autor" (created by). Ja "screenplay" vasteks võiks saada "linaloo autor" nagu ülal pakutud. Ma arvan, et sedasi võiks olla ilma eraldi üle kontrollimata enamvähem aimatav, mis on mille vaste ning mille poolest parameetrid erinevad. Pikne 4. veebruar 2020, kell 18:04 (EET)[vasta]
(Muuseas, malli liivakasti redigeerimisajalugu uurides saab selgust, milline ingliskeelne parameeter milliseks eestikeelseks tõlgiti.)
Püüdsin veidi süveneda – arvan, et "screenplay" tõlkeks sobib "linaloo autor" hästi. Ja "story by" vasteks sobib "loo autor". Kui "kaasstsenaristi" pole kasutatud, siis võib jah ära jätta.
Siin on veidi sarjade tiitlite terminoloogiast räägitud ja nagu näha, siis teema on segane ka ingliskeelses maailmas inglise keelt emakeelena kõnelejale. Kaniivel (arutelu) 6. veebruar 2020, kell 21:40 (EET)[vasta]

Viimased muudatused

[muuda lähteteksti]

Wkentaur, sa eemaldasid parameetrid/aliased 'episoode' ja 'jagu'. Kas seda kontrollisid, et kasutusi neile pole? Kui eemaldasid, siis miks mitte malliandmetest? Kaniivel (arutelu) 25. veebruar 2024, kell 13:14 (EET)[vasta]

tekitan mingid ajutised kategooriad pärandvara jaoks. Wkentaur (arutelu) 26. veebruar 2024, kell 17:30 (EET)[vasta]
Eemaldasin need kasutused. Wikidatast võiks teisigi malli välju võtta, näiteks originaalpealkiri. Kaniivel (arutelu) 26. veebruar 2024, kell 20:30 (EET)[vasta]

filmiveeb tundub suht surnud olema. Wkentaur (arutelu) 26. veebruar 2024, kell 17:53 (EET)[vasta]

Mille poolest surnud? See sait paistab olevat praegu üleval ja on lisatud ka uusi filme.
Mu meelest võiks võiks kõik välislingid tõsta infokastist artikli lõppu, nii et kõik välislingid oleks ühes kohas. Samamoodi nagu inglise vikis tehti. Pikne 14. märts 2024, kell 21:52 (EET)[vasta]

On ette nähtud ainult üks saatejuht, aga mis siis, kui neid on kaks? --Andres (arutelu) 13. mai 2024, kell 14:41 (EEST)[vasta]

Siis sisestatakse kaks nime. Vt ka stsenarist jne. - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 13. mai 2024, kell 15:09 (EEST)[vasta]
Jah, aga rubriik on ainsuses. Siis peaks olema "Saatejuhid". Andres (arutelu) 13. mai 2024, kell 15:45 (EEST)[vasta]