Mine sisu juurde

Kasutaja arutelu:Mrannap/RNA maailma hüpotees

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere! Aitäh õigeaegselt esitatud, piisavalt pika, pildiga illustreeritud ja hästi liigendatud artikli eest. Nagu näha, ei ole teil kirjutamisega probleeme. Tekst on selge, hästi loetav ja vigadeta. Annan siiski paar soovitust.


1. Tänapäevase maailma asemel oleks parem rääkida praegusest maailmast või millestki üldisemast, kuna tänapäev tekitab esialgu tunde, et võrdleme seda paarisaja aasta taguse ajaga. Artikli teema puhul on muidugi ilmselge, et see nii ei ole, aga vähemalt minu jaoks tähendab "tänapäev" lühemat ajaperioodi.

2. Võimalusel võiks vältida lausete alustamist arvuga, kuna teatud juhtudel võib see lugemist raskendada.

3. Võiksite võimalusel siselinke veelgi juurde tekitada, ka artiklitele, mida pole veel kirjutatud. Siin on küll mõisteid, mis pole ilmselged. Lingid aitaks ka mõneti paremini haarata, mis on mis, kuna võõrsõnu ja tähiseid on siin kohati ohtralt.

4. C3'-endo – kas seda kirjutatakse eestikeelses kirjanduses alati nii? Kas eestikeelsemat varianti pole? Kui ei, siis igatahes hea, et see kaldkirjas on.

5. Toetavate ja vasturääkivate argumentide peatükki võiks üritada liigendada, et see oleks silmaga kiiremini haaratav. Kõige loogilisem oleks toetavad ja vasturääkivad argumendid eraldi alapeatükkidesse organiseerida. See aga, et vastuargumendid on praegu lahti kirjutatud, mitte punktloetelusse lühendatud, on pigem hea.

6. Võiksite valida, kas kirjutate suurtähtlühendite käänded sidekriipsuga või kohe lühendi otsa, ning järjepidev olla, kuigi mõlemad on õiged. Üldiselt on sidekriipsuga käänamine universaalsemalt selge, eriti, kui lühend peaks lõppega nt I-ga.


Loodan, et mul midagi kahe silma vahele ei jäänud. Margotmöller (arutelu) 8. oktoober 2014, kell 19:07 (EEST)[vasta]


Tere! Suur tänu konstruktiivse kriitika eest. Tegin teksti järgmised muudatused:

1. Olen nõus, et "praegune" on parem kui "tänapäevane". Asendasin ebasobivad tänapäevased maailmad praegustega.

2. Leidsin kaks arvuga alanud lauset, tegin nad ümber.

3. Tekitasin hulgaliselt uusi linke. Seejuures lähtusin põhimõttest, et link tekitatakse ainult termini esmasel mainimisel. Samuti ei ole minu arvates mõttekas teha lingiks "RNA molekuli", kui lingid "RNA" ja "molekul" on juba olemas (sarnaselt nt "pürimidiin" + "nukleotiid" ja "pürimidiinnukleotiid")

4. "Endo" on spetsiifiline termin, mis kirjeldab endo-ekso isomeeria puhul ühte konformatsiooni kahest võimalikust (C3' on süsiniku number, mille juures antud isomeeriat vaadeldakse). Seda terminit asendada ei saa/pole vaja.

5. Antud peatükk on nüüd kahes osas. Uut alapeatükki ma rohkem liigendama ei hakkaks, muidu hakkab tekstilõik pigem loetelu meenutama.

6. Teksti kirjutamisel kasutasin märkamatult tõepoolest mõlemat käänamismeetodit. Hiljem üritasin kõik lõpud lühendi otsa kirjutada, kuid paar tükki otsustasid silmade vahele jääda. Nüüd peaks kõik käändelõpud kohe lühendi otsas olema.

Lisaks silusin paaris kohas sõnastust ja tegin üksikuid parandusi. Mrannap (arutelu) 11. oktoober 2014, kell 15:57 (EEST)[vasta]

Väga head parandused! Ainult üks asi...

5. Peatüki liigendamine oli hea mõte, aga et see nüüd kahes osas on, ei ole päris täpne. Vormistusel lähtutakse sellest, et sisukorras ei tohiks esineda üksikut alapealkirja, nt 2.1. Kui on juba 2.1., peaks olema ka 2.2. Kui teist alapealkirja ei saa juurde luua, pole ka esimeseks vajadust. Antud juhul võiks nt jääda sissejuhatav osa niisama ja loetelu argumentidest olla omaette alapealkirja all. Selle vastu räägib muidugi asjaolu, et see alapealkiri oleks ilmselt samuti "Toetavad ja vasturääkivad argumendid". Ma arvan, et siin võivad pealkirjad jääda, nagu on, ja kedagi ei häiri see. Aga pange kõrva taha, et lõputöö tuleks kirjutada nii, et üksikuid alapealkirju pole. Peatükis peaks olema veel midagi piisavalt suurt, et see moodustaks teise alapeatüki.

Lisaks ei pannud ma tähele, et arvu ja °C vahel peaks olema tühik ning arvude vahel tähenduses "kuni" peaks kasutama mõttekriipsu, mitte sidekriipsu. Leiate selle erimärkide alt (mitte pikk mõttekriips!). Margotmöller (arutelu) 15. oktoober 2014, kell 23:25 (EEST)[vasta]

Tegin vastavad parandused. Aga antud peatüki puhul loodan ma samuti, et ehk võib see selliseks jääda. See imelik numeratsioon on ainult sisukorras, teksti sees selle alapeatüki ette numbreid ei tekigi. Mrannap (arutelu) 16. oktoober 2014, kell 00:14 (EEST)[vasta]