Mine sisu juurde

Kasutaja arutelu:KristRe/Kromatiin

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Artikkel on veidi lühem kui ette nähtud. Vähemalt 400 tähemärki oleks juurde vaja. Artiklis võiks olla illustreerivaid pilte. Keeleline kvaliteet on võrdlemisi hea, seda just lauseehituse poolest. Samuti pole suuri õigekirjutusvigu. Kohendada siiski saab.

  • Lingi mõisteid esimesel esinemisel. Nt DNA esineb juba enne, kui ta Sul lingitud on. Veel lingi nt valgud, rakutuum, UV-kiirgus jne. Kui on ühe korra lingitud, siis sama mõistet pole enam uuesti vaja linkida (välja arvatud juhul, kui lingi ja uue esinemise vahele jääb rohkem kui ekraanitäie jagu teksti ja mõiste on alajaotuses eriti oluline).
  • "kuni" tähenduses käib arvude vahel mõttekriips
  • 30 nm fiiber kas see on pikkus, laius või mis?
  • zig-zag on kenasti eesti keelde tõlgitav
  • chaperonid kas pole eestikeelset terminit? Kui mitte, siis võiksid ikkagi mingi eestikeelse nimetuse või kirjelduse anda ja ingliskeelse termini panna sulgudesse.
  • transkriptsioonifaktor
  • loe tekst tähelepanelikult läbi ja paranda näpuvead (sh tühikud, puuduvad sõnad, tähed, komad)
  • püüa võõrsõnu asendada omakeelsematega (nt assambleerima -> moodustama, kokku panema)
  • remodelleerija (üldsegi mõtle, kas saaksid asendada eestikeelse sõnaga)
  • Viidete vormistus on puudulik. Kas need allikad on internetis kättesaadavad? Sel juhul lisa lingid. Pealkirjad kirjutatakse jutumärkides. Tuleks lisada ka täpsed leheküljed, kust faktid on võetud, allika avaldamise aeg ja avaldaja (kirjastus/veebisait).

Tubli. Adeliine 24. oktoober 2012, kell 20:42 (EEST)


  • Pildiallkirjad peaksid ka ikka eesti keeles olema.
  • kontrolli, et avava sulu ees oleks tühik
  • murdarve kirjutatakse eesti keeles koma, mitte punktiga
  • arvude vahele mõttekriips, võta see redigeerimiskasti alt erimärkide kastist
  • histooni-pakkimise miks sidekriipsuga?
  • lauses "Levinumad histoonide modifikatsioonid ..." pole koolonit vaja
  • osad modifikatsioonid -> mõned modifikatsioonid; osa modifikatsioone
  • arvu ja ühiku vahel käib tühik
  • siksak-struktuur
  • mõttekriips ja mitte sidekriips peab ka olema lauseosade vahel
  • lauses "Transkriptsiooni toimumiseks on..." on "selleks" üleliigne
  • "nii ... kui ka ..." ei nõua koma
  • histoon kolme üheksandas positsioonis Kas mõtled H3? Seda ei kirjutata niimoodi "histoon kolme", parem siis juba "histooni H3"
  • remodelleerijad
  • Samuti on näidatud, et ISWI remodeleerijad Lause pooleli jäänud?
  • võta speller appi, leiad näpuvead kergemini üles
  • viited on natuke segaselt vormistatud. Viite tekst peab sisaldama kindlasti ka allika (nt artikli) pealkirja. Adeliine 13. november 2012, kell 03:43 (EET)

Piltidest on nüüd olemas eestikeelsed versioonid (Pilt:Kromatiini struktuurid.png, Pilt:Nukleosoomi struktuur.png)

  • nukleosoomivabas
  • geeniekspressiooni

Kui nende parandustega saad hakkama, võid artikli põhinimeruumi tõsta ja töö saab arvestatud. Adeliine 26. november 2012, kell 13:30 (EET)