Janar Ala
Janar Ala (sündinud 8. oktoobril 1979) on eesti semiootik, ajakirjanik ja kirjanik.
Janar Ala on õppinud Tartu Ülikoolis semiootikat ja ajakirjandust[millal?] ning pärast seda[millal?] töötanud ajalehes Postimees kultuuriajakirjanikuna.
Kirjanduslooming
[muuda | muuda lähteteksti]Raamatud
[muuda | muuda lähteteksti]- 2014 – lühiproosaraamat "Ekraanirituaalid" (tiitellehel "Ekraanitseremooniad"; kirjastus Jumalikud Ilmutused)[1]
- 2018 – jutukogu "Oma rahva lood"[2].
Tema jutte on ilmunud ka novellikogumikes.
Oluline osa Ala loomingust käsitleb sülti.[3][4]
Kriitikute hinnanguid
[muuda | muuda lähteteksti]Kultuuriajakirjanik Maia Tammjärv on nimetanud Ala jutte "eluhoo ja -rõõmu kirjanduseks", Kaupo Meiel aga hindab teda stilistina: "Heaks suudab Ala oma täiesti suvalised mõttekäigud ja järeldused muuta stiiliga, tähenduses stiilne autor võrdub stiilne tekst, ning stiilist autoril puudust ei ole, ja see on suurepärane".[5] Kriitik Ave Taavet tõstab esile, et Ala "tekstid on võrsunud sotsiaalmeediast" ja "teoste retseptsioonis on see ajendanud mitmeid arutelusid kirjanduslike ja sotsiaalmeedia tekstide ühisosast ja erinevustest", ent leiab Ala sotsiaalmeedia trendidele pigem vastanduvat ning võrdleb tema teoseid Andrus Kiviräha varaste raamatutega "Kalevipoeg" (1997) ja "Õlle kõrvale" (1996), millele Taaveti hinnangul samuti "oli omane ajakirjanduslike žanride (näiteks intervjuu ja reportaaži) kasutamine, suvaline pildivalik ja maalähedane kaader".[6] Mart Juur on pidanud tema loomingut ühenduslüliks: "Janar Ala võiks kirjeldada kui ühendavat lüli, mis liidab Oskar Lutsu, Mati Undi, Hillar Kohvi ja Onu Bella."[2]
Tõlkeid
[muuda | muuda lähteteksti]Ala on inglise keelest tõlkinud kolm raamatut, nende hulgas Time Jonesi teose "Väike simulandi käsiraamat" (Tänapäev, 2010).
Artikleid
[muuda | muuda lähteteksti]- Sült, Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon
- Film, millest viisakas seltskonnas ei räägita Postimees, 26.11.2018 (Henrik Normanni filmi "Elu hammasratastel" arvustus)
- Peremees ja kana ERR/Vikerkaar, 05.01.2018
- Janar Ala jõulujutt: Ülestähendusi seitsmendalt korruselt Eesti Ekspress, 20.12.2017
- Mitte-nii-päris-kirjandus Sirp, 13.10.2006
Isiklikku
[muuda | muuda lähteteksti]Janar Ala abikaasa on Keiti Vilms, nad abiellusid 28. juunil 2019.[7]
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ Marie Saarkoppel. Janar Ala rituaalid ja tseremooniad Lugemissoovituse blog, 10. detsember 2014
- ↑ 2,0 2,1 Janar Ala esitleb täna uut raamatut Postimees, 26. aprill 2018
- ↑ Urmas Vadi. Sada Eesti mõtet. Janar Ala sült ERR, 15.02.2018
- ↑ Janar Ala. Sült, Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon
- ↑ Kaupo Meiel. Arvustus. Sült, Proust ja kultuuriajakirjanduse jääknähud ERR, 25.07.2018
- ↑ Ave Taavet Ala välimääraja Vikerkaar, 7/2018
- ↑ Foto | Säutsupääsuke Keiti Vilms abiellus kultuuriajakirjanikuga Kroonika/Delfi, 29.06.2019.
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]![]() |
Tsitaadid Vikitsitaatides: Janar Ala |
- Kaupo Meiel. Arvustus. Sült, Proust ja kultuuriajakirjanduse jääknähud ERR/Looming, 25.07.2018
- Ave Taavet. Ala välimääraja Vikerkaar, 7/2018
- Iiris Viirpalu. Arvustus. Ala olme vaimukas võtmes ERR, 27. aprill 2018
- Janar Ala esitleb täna uut raamatut Postimees, 26. aprill 2018
- Janar Ala lühijutud räägivad lihtsatest inimestest ja argistest seikadest ERR, 16. aprill 2018
- Urmas Vadi. Sada Eesti mõtet. Janar Ala sült ERR, 15. veebruar 2018
- Ott Kilusk. Kuidas kirjutatud, nõnda loetud Looming, 6/2015
- Maia Tammjärv. Olmest, uusolmest ja ekraanirituaalidest Müürileht, 5. detsember 2014
- Peeter Helme. Arvustus: Janar Ala tõmbas näoraamatust päris raamatu välja ERR, 16. oktoober 2014
- Anti Saar. Esimene mõte on kõige parem mõte. Intervjuu Janar Alaga Värske Rõhk, s.a.