August Sanga nimeline luuletõlke auhind
Ilme
August Sanga nimeline luuletõlke auhind on 2018. aastal Sihtasutuse Kultuurileht kirjandusväljaannete asutatud auhind, mis määratakse ühe aasta jooksul, augusti algusest augusti alguseni ilmunud parima eestikeelse tõlkeluuletuse eest. Auhind on nimetatud luuletaja ja tõlkija August Sanga järgi ning antakse üle 30. septembril, rahvusvahelisel tõlkijate päeval.[1]
Laureaadid
[muuda | muuda lähteteksti]- 2018 – Järvi Kokla, Heli Laaksoneni edelasoome murdest hiiu keelde tõlgitud luuletuse "Pallaad" eest (kogumikust "Ole ise!", Eesti Keele Sihtasutus 2017)
- 2019 – Hendrik Lindepuu, Anna Świrszczyńska poola keelest tõlgitud luuletuse "Talunaine" eest (kogumikust "Ma ehitasin barrikaadi", Hendrik Lindepuu Kirjastus 2019)
- 2020 – Carolina Pihelgas, Pablo Neruda hispaania keelest tõlgitud soneti "XLVI" eest (kogumikust "Armastusluuletused", Kaksikhammas 2019)
- 2021 – Märt Väljataga, Philip Larkini inglise keelest tõlgitud luuletuse "Vers de société" eest (ajakirjast Vikerkaar 2021, nr 1–2)
- 2022 – Paul-Eerik Rummo, Paavo Haavikko soome keelest tõlgitud luuletuse "Teine luuletus" (poeemist "Talvepalee") eest (ajakirjast Looming 2021, nr 8; raamatust "Kogutud luuletused", EKSA 2021)
- 2023 – Maarja Kangro, Halõna Kruki ukraina keelest tõlgitud luuletuse "Inimkonna ajalugu" eest (ajakirjast Looming 2023, nr 3)
- 2024 – Mirjam Parve, Miklós Radnóti ungari keelest tõlgitud luuletuse "Otsisklev ood" eest (Mirjam Parve luulekogust "Varjukeha", Puänt, 2023)
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ Larm, Pille-Riin. Asutati luuletõlke auhind. Sirp, 27. juuli 2018.