Arutelu:Worcesteri Meie Lunastaja Kirik
Ilme
See on halb pealkiri. Andres (arutelu) 27. detsember 2013, kell 21:03 (EET)
- Mis oleks parem? "Armeenia Meie Lunastaja Kirik Worcesteris"? Oli endalgi mõttekoht. Njosnavelin (arutelu) 27. detsember 2013, kell 22:21 (EET)
Ikka veel teisaldamata. 2001:7D0:87C3:8680:657D:9DD:C44A:7CB2 5. juuni 2017, kell 18:31 (EEST)
Miks "kirik" suure tähega? 2001:7D0:87C3:8680:657D:9DD:C44A:7CB2 5. juuni 2017, kell 20:06 (EEST)
Kas kiriku nimes siiski ka mitte Armeenia sees ei ole? Muide, siinne armeeniakeelne nimi ei paista klappima sellega, mis on kiriku veebilehel. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 5. juuni 2017, kell 20:15 (EEST)
- Kui seal linnas teisi samanimelisi kirikuid ei ole, siis pole see ehk tingimata vajalik? 2001:7D0:87C3:8680:657D:9DD:C44A:7CB2 5. juuni 2017, kell 20:51 (EEST)
- Aga linna nime kiriku nimes ju pole? • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 5. juuni 2017, kell 22:32 (EEST)
- Linna nimi viitab üksnes asukohale, kiriku nimi on Meie Lunastaja kirik. Nii on ka Eesti kirikutega. 2001:7D0:87C3:8680:657D:9DD:C44A:7CB2 5. juuni 2017, kell 22:49 (EEST)
- Saan aru, aga Armeenia on kiriku nimes sees, seega küsin miks nime osa välja jätta ja sinna mittekuuluv kohanimi juurde lisada? • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 5. juuni 2017, kell 22:56 (EEST)
- Linna nimi viitab üksnes asukohale, kiriku nimi on Meie Lunastaja kirik. Nii on ka Eesti kirikutega. 2001:7D0:87C3:8680:657D:9DD:C44A:7CB2 5. juuni 2017, kell 22:49 (EEST)
- Aga linna nime kiriku nimes ju pole? • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 5. juuni 2017, kell 22:32 (EEST)