Mine sisu juurde

Arutelu:Vladimir Massorin

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Masorin's Name is comprised of two parts Мыс and Горн or Хорн. Which translates as "Marsh (Border) or Cape" and "Horn (corner)". However, because Cyrrilic lacks the "h" sound the combination was written as Масорин. According to google it is written as Massorin in Estonian. In Czech it is written as Mys Horn. In Germanic languages it is Mus Horn. Perhaps we can say Мишурин (Ukrainian), or МысХорн. What about Polish Maszoren?

Alusta arutelu lehekülje "Vladimir Massorin" üle

Alusta arutelu