Arutelu:Studia Philosophica Estonica
Kustutasin Kaevatsi ja Stolovitši, sest kumbki pole enam kolleegiumi liikmed. (Sest nad on lahkunud). – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas 2001:bb8:2002:1500:9983:bff0:b1f8:94ef (arutelu • kaastöö) 1. juuni 2015.
- Tuleks kontrollida, kas pole liikmeid lisandunud. Aga neid ei pea kustutama, vaid lihtsalt mainima neid varasemate kolleegiumi liikmetena. Andres (arutelu) 1. juuni 2015, kell 20:54 (EEST)
Tegelikult tuleks panna ajakirja pilt, aga seda mul praegu ei ole. --Oop 26. september 2011, kell 13:01 (EEST)
Ma ei leidnud "Eesti keele käsiraamatust" päris selgelt asjakohast kirjakohta, kyll aga võib mõne vihje leida Eesti Keele Instituudi kodulehelt "Keelenõuvakast": "Eesti tekstis on võõrkeelne pealkiri vaja panna jutumärkidesse. Võõrkeelne pealkiri on samas kirjas mis muu tekstki. /---/ Teostel (nt raamatud, ajaleheartiklid, filmid, maalid, laulud jpt) on pealkirjad. Pealkirjad pannakse jutumärkidesse. Perioodikaväljaannetel on nimed, mille kirjutamisel pole jutumärke vaja." Sellest lähtudes eeldaks ma pigem, et võõrkeelseid nimesid ei pea kursiivi ega jutumärkidesse panema. (Kursiivi kohta ei ytle EKKR suurt midagi, ent see asendab või markeerib teatud tingimustel jutumärke.) --Oop 24. november 2011, kell 00:09 (EET)
Andres, "See artikkel räägib Eesti ajakirjast; Poola ajakirja kohta vaata artiklit Studia Philosophica (Poola)." Mis on see? Filosoofiaajakiri pl:Studia Filozoficzne või ajakiri STUDIA PHILOSOPHICA WRATISLAVIENSIA (peatoimetaja on pl:Roman Konik)? Loendis "POLSKIE CZASOPISMA FILOZOFICZNE" pole ajakiri "Studia Philosophica." --CityCat (arutelu) 26. november 2019, kell 14:42 (EET)
- Jutt on ajakirjast, milles ilmus Alfred Tarski artikkel "Der Wahrheitsbegriff in den formalisierten Sprachen". Andres (arutelu) 28. november 2019, kell 10:23 (EET)
- Andres, Tänan. Minu arvates tuleb selle täpsustuse rajada. Õigesti? --CityCat (arutelu) 28. november 2019, kell 14:14 (EET)