Arutelu:Priozersk
Ilme
| elanikke = 17 900 (2008) --Epp 19. aprill 2010, kell 22:31 (EEST)
| elanikke = 17 600 (2009) --Epp 17. september 2010, kell 03:14 (EEST)
Kohanimi eesti keeles, vt http://www.eki.ee/cgi-bin/mkn8.cgi?form=mm&lang=et&kohanimi=priozersk&f2v=Y&keel=&f3v=Y&allikas=&staatus=&nimeliik=&maakond=&vald=&kihelkond=&asum=&f10v=Y&f14v=Y&of=tb --Amherst99 (arutelu) 6. november 2014, kell 18:33 (EET)
- Tundub, et KNAB-is on viga, seal pole allikat ka märgitud. Andres (arutelu) 8. november 2014, kell 12:29 (EET)
- Tahtsin jälle öelda, et see on KNAB-i järgi, aga seal pole allikat märgitud. Andres (arutelu) 28. august 2015, kell 23:50 (EEST)
Linna nimi on Priozersk, mitte Priozjorsk. Soomele kuulus linn aastatel 1811-1940, iseseisvale Soomele aastatel 1918-1940 ning 1941-1944 (sõja ajal). Fiu-Vro (arutelu) 28. august 2015, kell 23:13 (EEST)
- Paistab, et siiski Priozjorsk rõhuga viimasel silbil - või kuidas seda ladina tähestikus kirja pandud täppidega e-d hääldatakse? Ssgreporter (arutelu) 29. august 2015, kell 00:03 (EEST) Vene keeles on selsamal lingil selge "jo".Ssgreporter (arutelu) 29. august 2015, kell 00:03 (EEST)
- KNAb-is on küll Priozj'orsk, aga vene vikis on Prioz'ersk, viitega kohanimede sõnastikule. Andres (arutelu) 29. august 2015, kell 01:15 (EEST)
- Vene vikis on Приозерск, Приозерский район, Приозерское городское поселение. Kõik kolm nimetust on läbi "je", mitte "jo". Viide on Gramota.Ru-le, mis ütleb, et nimetus on "je", mitte "jo" häälikuga. Nõnda juhtub, kui nimetuse vorm ei vasta kirjakeele reeglitele. Näiteks võib tuua Järvakandi ja Järvamaa Eestis, kus on element "Järva-", mitte "Järve-".Fiu-Vro (arutelu) 30. august 2015, kell 00:43 (EEST)
- Saatsin Peeter Pällile kirja. Andres (arutelu) 30. august 2015, kell 01:59 (EEST)
- Peeter Päll vastas, et teeb andmebaasis muudatuse ja asendab "Priozjorski" "Priozerskiga". Palun tehke muudatused siingi. Andres (arutelu) 6. oktoober 2015, kell 18:22 (EEST)
- Saatsin Peeter Pällile kirja. Andres (arutelu) 30. august 2015, kell 01:59 (EEST)
- Vene vikis on Приозерск, Приозерский район, Приозерское городское поселение. Kõik kolm nimetust on läbi "je", mitte "jo". Viide on Gramota.Ru-le, mis ütleb, et nimetus on "je", mitte "jo" häälikuga. Nõnda juhtub, kui nimetuse vorm ei vasta kirjakeele reeglitele. Näiteks võib tuua Järvakandi ja Järvamaa Eestis, kus on element "Järva-", mitte "Järve-".Fiu-Vro (arutelu) 30. august 2015, kell 00:43 (EEST)
- KNAb-is on küll Priozj'orsk, aga vene vikis on Prioz'ersk, viitega kohanimede sõnastikule. Andres (arutelu) 29. august 2015, kell 01:15 (EEST)