Mine sisu juurde

Arutelu:Pärnu Ühisgümnaasium

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tegemist on vikindamisalase esmaabiga. Tööd on vaja edasi teha. --Vikker 15. aprill 2009, kell 17:35 (UTC) Võiks olla näiteks koolis varasemad asukohad Pärnus, näiteks Kooli 13, kus kool asus hulga aega.

Link artiklile "Aitäh, õpetaja Erm!" Pärnu Postimees, 26. aprill 2006 ei tööta. --Pedagor 8. detsember 2011, kell 14:20 (EET)[vasta]

See on võib-olla ajutine. Andres 11. detsember 2011, kell 22:25 (EET)[vasta]

Miks ma panin ajakohastamismalli, on see et aastast 2014 peaks kool tegutsema taas vanas asukohas.

Kooli nimede kohta saab ilmselt trükitud raamatutest järgi vaadata, aga vähemalt esialgu suunasin siia Pärnu Meesgümnaasiumi ja Pärnu I Gümnaasiumi. Ilmselt tuleb ka Pärnu Poeglaste Gümnaasium siia suunata. Kuid neid nimesid on veelgi.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu15. oktoober 2015, kell 20:37 (EEST)[vasta]

Varem esimesest klassist. 146.255.183.232 18. jaanuar 2017, kell 00:22 (EET)[vasta]

[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 6. juuli 2013, kell 23:26 (EEST)[vasta]

Kooli nimetuses läbiva algussuurtähe kasutamine

[muuda lähteteksti]

Avalausesse lisati kooli üks varasem nimetus, kuid läbivat algussuurtähte sel puhul ei kasutatud. Minu meelest peaks aga olema. Vaatasin võrdluseks artiklite Miina Härma Gümnaasium ja Tartu Ülikool avalauset. Neiski kasutatakse läbivat algussuurtähte.

Teine nüanss veel: kooli nimes (vähemalt selle kooli puhul) esinev arvuline nimeosa peaks olema kirjutatud rooma numbriga (nii nagu artikli keskel ongi pruugitud). – Hirvelaid (arutelu) 2. november 2024, kell 15:17 (EET)[vasta]

Suur täht viitab ametlikkusele. Kui suure tähega kirjutada, siis tuleks nimi kirjutada nii nagu see ametlikus kasutuses tegelikult esineb. Mõnikord on raske välja selgitada, millised nimevariandid täpselt olid ametlikud ja siis on kindlam kirjutada väikese tähega. EHIS-es on selle kooli eelnev nimi "A.Jakobsoni nim. Pärnu 1. Keskkool", aga see vist ei ole päris korrektne.
Vikipeedias on vist küll Eesti asutuste puhul eelistatud enamasti ametlikke nimekujusid. Aga tuleks tähele panna, et kõigi asutuste ametlikus nimes ei kasutata läbivat esisuurtähte. Kui soovida ühtlustada, siis tuleks kasutada väikest tähte, mis on igal juhul õige.
Ma juhiksin tähelepanu veel sellele nüansile, et endised nimed ja muud teisesed nimed sulgudes võiks olla kursiivis, mitte rasvases kirjas (vt Vikipeedia:Vormistusreeglid). Ja nime osasid reeglina ei lingita (Jakobson võiks olla lingitud, kui mainida teda väljaspool nime). Pikne 2. november 2024, kell 22:41 (EET)[vasta]
Paistab, et EHIS on koolide varasemate nimede äratoomise osas puudulik andmebaas. Ta ei paku kõiki eelnevaid nimesid, vahel jätab need hoopis mainimata (nt Tallinna Reaalkool) või teeb seda vigaselt (Rooma numbriga nimeosa on asendatud Araabia numbriga). Sellelaadset infi võiks leida koolide kodulehtedelt, kuid tase on kahjuks erinev. Näiteks Pärnu Ühisgümnaasiumi lehel ei teata Jakobsonist midagi. Seevastu Miina Härma Gümnaasiumi lehel on kirjas huvitav lause "Kooli ametlikuks nimeks saab Miina Härma nimeline Tartu II keskkool". See, et selles lauses läbivat esisuurtähte välditakse, viitaks nagu sellele, et ametliku nime algusosa oli veidi teistsugune, nagu annab meile sellest ka aimu EHIS ("M.Härma nim. Tartu …"). Kui nii, siis oleks Vikipeedias otstarbekam ära tuua keeleliselt korrektsem variant ehk siis siinses artiklis "August Jakobsoni nimeline I keskkool"). – Hirvelaid (arutelu) 3. november 2024, kell 09:51 (EET)[vasta]
Mille poolest Rooma number õigem on? Kas tavaliselt ei ole koolide nimedes kasutatud siiski mitte araabia numbreid, sh praegustes nimedes nagu "Tallinna 21. Kool"?
Nende kahe EHIS-e näite juures häirib kõige rohkem puuduv tühik initsiaali ja punkti järel. Aga võimalik, et ametlikus kasutuses just nii oligi. EHIS-es nähtavasti on üldjuhul need nimed, mis on uuemal ajal kasutusel olnud.
Ametlikus kasutuses suure tähega esinevaid nimesid iseenesest ei pea kõikjal suure tähega kirjutama. Või õieti tavakasutuses soovitataksegi kirjutada väikese tähega, mitte suure tähega, vt [1]. Vikipeedias põhimõtteliselt võiks ka seetõttu eelistada väikest tähte, kuigi enamasti millegipärast ei ole eelistatud. Pikne 3. november 2024, kell 19:18 (EET)[vasta]
Päris kindlasti kasutati Rooma numbreid Pärnu koolides (sh algkoolide puhul). Küllap ka teistes Eesti koolides (va muidugi Tallinnas, kus oli paarkümmend kooli). Aldur Vunk on avaldanud raamatu "Pärnu koolid". Jääb mulje, et sellest on võimalik leida kõigi Pärnu koolide varasemaid nimesid.
EHIS-es on neid näiteid, kus varasemate koolinimede äratoomisel puudub tühik initsiaali ja punkti järel, väga palju. Ma tegin sellest järelduse, et küllap ametlikus kasutuses just nii oligi. Kuid seda asjaolu saab mugandada, nagu teeb seda Vunk oma raamatus, kui kirjutab, et Pärnu Ühisgümnaasiumi nimi enne 1995. aastat oli "A. Jakobsoni nim Pärnu I Keskkool". Minu meelest saab ka seda lugeda ametlikuks nimeks ja läbiva esisuurtähe kasutus siin on õigustatud.
Minu meelest kadusid Rooma numbrid koolinimedest 1995. aastal. Tänapäeval on EHIS-e andmebaasi koostajad pidanud õigeks endiste koolinimede äratoomisel Rooma numbriga nimeosa asendada araabia numbriga nimeosa vastu. Seda tendentsi on ka Vikipeedia artiklites üksjagu, näiteks Miina Härma Gümnaasiumi artiklis on endine nimi kirjutatud araabia numbriga, kuigi kooli kodulehel on endine nimi selgelt kirjutatud Rooma numbriga (mis on õigem). Mille poolest Rooma number õigem on? Ma ei oska sellele vastata :) Minu meelest see on ametliku nimekirjutuse element. Nii oli tollal korrektne koolinime kirjutada.
Jah, EKI juhtnöörides ([2]) märgitakse, et tavatekstis kirjutatakse asutuste nimetused väiketähega, tuuakse seejuures näiteid (Miina Härma gümnaasium, Tartu ülikool). Kas Sa eelistaksid, et nende artiklite pealkirjad oleksidki sellised? – Hirvelaid (arutelu) 3. november 2024, kell 23:20 (EET)[vasta]
Konkreetse kooli nimes võis olla Rooma number, aga ma kahtlen siiski, kas on mingisugune üldine nimekirjutustava, mis nõuab Rooma numbrit. EHIS-est leiab küll mõne endise nime, milles on Rooma number, aga enamasti on kasutatud araabia numbreid. Seal on muuseas näidatud, et Mustvee Kooli nimi oli alul "Mustvee 1. Keskkool" ja pärast "Mustvee I Keskkool".
Millest sa järeldad, et Vungil on õiged ametlikud nimed? Kui esineb igasuguseid erinevaid suurte tähtedega nimevariante, siis on asi üsna segane ja on raske aru saada, millist nime pidada ametlikuks. Võimalik, et ka ametlikus kasutuses oli varem rohkem kõikumist ning samas on väga võimalik, et mõnes muus allikas (tavakasutuses) on ka kõiki mitteametlikke nimevariante ekslikult suure tähega kirjutatud. Kahtluse korra, nagu öeldud, on kindlam kasutada väikest tähte. Ma arvan, et nimede kohandamine (lühendi kasutamine, araabia numbri asendamine Rooma numbriga või vastupidi) ei ole iseenesest probleem, kui on ikka selge, millist kooli silmas peetakse, aga võiks vältida suuri tähti, kui me ei ole kindlad, kas nimi esines ametlikus kasutuses just sellisel kohandatud kujul.
Jah, minu meelest küll oleksid "Tartu ülikool" ja "Miina Härma gümnaasium" paremad pealkirjad. See on eesti keele pärasem, seda soovitatakse, oleks palju vähem segadust selle ümber, milliseid konkreetseid nimesid sobib kirjutada läbiva esisuurtähega. Aga kui seda kunagi muuta, siis oleks seda vaja teha enamvähem süsteemselt. Praegu on Eesti praeguste koolide nimed artiklipealkirjades vähemasti enamvähem järjekindlalt ametlikul kujul. Pikne 4. november 2024, kell 20:29 (EET)[vasta]