Arutelu:Harilik luuderohi
Ladinakeelsel nimetusel ei ole rõhumärke. Kui tahta hääldust märkida, tuleb seda eraldi teha. Andres (arutelu) 17. aprill 2016, kell 09:49 (EEST)
- Kas ma tohin ise muuta? Välja sellest ei tehta. Andres (arutelu) 26. aprill 2016, kell 23:45 (EEST)
Kas on põõsas?
Retsensioon
[muuda lähteteksti]"Botaaniline iseloomustus" eel-eelviimane lause ("Viljad on....") jääb segaseks, sest seal on marjataolised ja marjad. Kummad nad siis tegelikult on? :) "Toimed ja kasutusalad" lause "Arsti järelvalve all kasutatakse lehti köhaärrituse ja röga ummistunud bronhide raviks, samuti kerge valuvaigistina" on veidi valesti sõnastatud, jääb mulje, nagu röga kasutataks ummistunud bronhide raviks. Vaid need pisivead, muu tundub minu arvates sobivat! :) Muutsin ise mõned kirjavead ära. MBarbaraN
Artikkel on asjalik ja hästi koostatud, ei oskagi peale Barbara paranduste midagi välja tuua. Äkki võiksid lisada mõne pildi juurde näiteks õie ja marjade kohta. Üldiselt väga hea töö ja mulle väga meeldis! :)
Kas ikka veel on koolitöö? --Epp 13. juuni 2016, kell 00:42 (EEST)
Helssein – kreeka keeles "ronima, pöörlema".