Arutelu:Haltoni linnus
Ilme
Äkki peaks olema Haltoni loss? Kindlus sobib minu meelest paremini. Siin on ainuke eestikeelne asi, mis ma selle kohta leidsin, seal on Haltoni loss. Adeliine 15. oktoober 2011, kell 14:07 (EEST)
- Mina tõlgiks Haltoni linnuseks.--WooteleF 15. oktoober 2011, kell 15:38 (EEST)
- Need inglise pärandkultuuri asjad (en:Listed building ja en:Scheduled monument) vääriks artiklit, kuid ma ei oska pealkirjastada neid.
- kas en:Motte and bailey tõlgitakse eesti keeles? Kui ei, siis kuidas seda võiks eestikeelses lauses öelda? Motte and bailey-tüüpi linnus?
- kuidas tõlkida en:Barony?
- Norton Priory Muuseum ei tundu õige vaste Norton Priory Museum Trustile.--WooteleF 15. oktoober 2011, kell 16:03 (EEST)
Siia ei viita miski. --Epp 15. oktoober 2011, kell 19:12 (EEST)