Arutelu:Hüvasti, mu konkubiin
Hüvasti, mu konkubiin on nimi, mille all see eesti keeles on esinenud. Algselt on tegemist hiina ooperi nimega ja selles on täpsemalt juttu imperaatori liignaisest. (Konkubiin on tavaliselt mitteabielus olev "liignaine".) No see tõlgendus on muidugi juuksekarva lõhkiajamine.
Lisan siia ka https://www.youtube.com/watch?v=h3dvwiu-Z2I , kus seda filmi vaadata saab.
Minu jaoks oli tegemist raskepärase ja tüütu (hiina keele kila, ooper ja muu selline) filmiga. Kuid ajalooline taustatunnetus ja ajastatus oli vapustav. Ka paljud visuaalsed kujundid. Elu ... Üle pika aja pani mingi film ajaviite asemel mõtlema ja jälgima muinasjutu asemel päris elu ja selle lugu. Autoril on nägemist.
Õigupoolest jõudis otsene lugu mulle alles paari päeva pärast, meenusid mõned üksikasjad, täieliku puhastava üllatusena kohale. Endalegi ootamatult. Inglise ja vene vikides pole neid märgatud. Selle selgeks lahtikirjutamiseks kuluks liiga palju aega.
Üldteema on iidne. Muinasjutu (inimliku pürgimuse, unistuse ja loovuse, kujutluse, selle mida pole, …) kokkupõrge tavaelu reaalsusega. Hallust ületava elava kultuuri vastaseis argisuse julma labasusega. Vene vikis öeldakse, et peategelane tappis end lõpuks (praeguse vene vaimu sümptoomina?) seepärast, et temasugused ei vääri elu. Nii et elada edasi halli tombuna massis. Või anda end täielikult … Mõnes mõttes oli peategelase selline surm hiina kultuuri taassünni kujundiks. Need on juba alamteemad: „Sai saatuselt suurust nõutud, mida anda ei olegi tal …” ja „Kellavalaja väike tütar hirmsal valamishetkel teab, et ta isa kalleim aare, sellesse vormi sulama peab.”
Muidugi on see loba arutelu lehel teie jaoks kohatu ja võite selle ära kustutada. Igal juhul ilma toimetamata artikkel teile ei kõlba. 81.90.124.196 13. jaanuar 2024, kell 05:58 (EET)
Kas see artikkel tuleb nüüd ümber tõsta pealkirja "Hüvasti, mu konkubiin" alla. Filmide loendis juba muudeti pealkiri ära. Velirand (arutelu) 12. jaanuar 2024, kell 19:10 (EET)