Mine sisu juurde

Arutelu:Amise keel

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Sakizaya ei ole kohanimi, vaid etnonüüm, nii et peaks vist kirjutama hoopis "sakizaja". Andres 9. aprill 2011, kell 19:11 (EEST)[vasta]

murdeklaster peaks olema sama asi kui murdekontiinum või murrete kontiinum. sõna murdekontiinum (või midagi sellesarnast) olen eestikeelses pruugis näinud Tõnu Tenderi keeleteaduslikus artiklis ajakirjas Akadeemia, sõna murdeklaster näinud ei ole. Ohpuu 13. aprill 2011, kell 10:39 (EEST)[vasta]

Tundub, et "murrete kontiinum" on kõige sagedasem. "Kontiinumi" asemele on pakutud ka "pidevustik". Andres 13. aprill 2011, kell 10:47 (EEST)[vasta]