Mine sisu juurde

Arutelu:Agu

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Agu on EKSS-i järgi koidueelne hämarus või koit. See ümbersuunamine on minu meelest vale. Andres 9. märts 2010, kell 21:06 (UTC)

EKSS on ilmselt ühekülgne ja ei arvesta keeles olevaid teisi kasutusi. Vt. eha. --Kk 9. märts 2010, kell 22:18 (UTC)
Millist tähendust ta siis ei arvesta ja kust Sa selle tähenduse võtad? Kui ma nüüd järele mõtlen, siis EKSS-is peetakse nähtavasti silmas koitu mõlemas tähenduses, nii ajavahemikuna kui ka optiliste nähtustena. Andres 10. märts 2010, kell 07:21 (UTC)
Ma saan nüüd aru: ühes laulus on ao all mõeldud eha. Minu arvates on siiski eksitav, kui me selle põhjal hakkame "agu" "hämariku" sünonüümiks pidama. Võib-olla laulu autor on kasutanud seda sõna idiosünkraatiliselt. Väike murdesõnastik mainib seda sõna ainult 'koidu' tähenduses. Niisugused asjad peaksid minu meelest jääma pigem Vikisõnaraamatusse, ja tõepoolest, artiklis Eha võib seda mainida. Andres 10. märts 2010, kell 07:29 (UTC)
No ei. Wiedemann ütleb - agu on Morgen- oder Abendröthe. --Kk 10. märts 2010, kell 09:59 (UTC)
Noh, sellest oleks pidanud alustama. Siis võib vajaduse korral Wiedemannile viidata. Ma ei paneks seda siiski artiklisse Hämarik hämariku sünonüümiks ning suunaksin siit ikkagi koidu alla. Artiklites võib ehk seda tähendust mainida, aga vähemalt tänapäeva kirjakeeles see tähendus ei kehti. Ma jätaksin selle tähenduse pigem vikisõnaraamatusse. Andres 10. märts 2010, kell 10:13 (UTC)
-)) "Tänapäeva kirjakeel" tundub olevat õigema nimega "linlaste ajakirjanduskeel" :-)). Ma alustasin oma keelekogemusest, tõendallikad leidsin hiljem. --Kk 10. märts 2010, kell 10:17 (UTC)
Noh, jah, tähendused ei ole kõigi jaoks ühesugused, aga tänapäeva kirjakeele kohta saame teateid tänapäeva sõnastikest.
Mul ei ole midagi selle vastu, et kõik need tähendused Vikisõnaraamatus fikseerida. Aga "agu" ja "aovalgus" on rasvases kirjas "hämariku" sünonüümidena minu meelest problemaatilised. Nad võiks olla siis vähemalt kursiivis. Ja siia võiks siis teha täpsustuslehe, et arvestada mõlemat tähendust. Andres 10. märts 2010, kell 10:27 (UTC)

Kui ümbersuunamine teise kohta viia, siis peaks ka "endise ajakirja kohta vaata artiklit Agu (ajakiri); eesnime kohta vaata Agu (eesnimi)" üle tõstma. --Pelmeen10 18. juuli 2018, kell 17:10 (EEST)

Alusta arutelu lehekülje "Agu" üle

Alusta arutelu