Ara és l'hora
"Ara és l'hora" (eesti keeles "Nüüd on aeg") on katalaani isamaaline laul, mis on kohandatud läti helilooja Mārtiņš Braunsi 1988. aasta Läti laulust "Saule, Pērkons, Daugava". Jaume Ayats i Abeyà on kohandanud teksti Miquel Martí i Poli raamatust "El poble" luuletusest "Meditació ultima". Režissöör Esteve Nabona salvestas selle laulu esimest korda koos kooriga Orfeó Català koos katalaani- ja ingliskeelsete subtiitritega videona.
Mārtiņš Brauns lõi laulu aastal 1988 laulva revolutsiooni ajal. See laul ei ole Läti hümn, kuid sellel on suur emotsionaalne jõud ja seda lauldakse endiselt laulupidudel ja suurtel festivalidel.
Laulu Kataloonia adaptatsioon on tehtud koostöös heliloojaga ning kavatsusega langeda kokku kodanikuühiskonna ühtse kampaaniaga Ara és l'hora 9. novembri konsultatsiooni jaoks, mille algatasid Assembly Nacional Catalana ja Òmnium Cultural. Via Catalana 2014. aasta keskse ürituse ajal astus üles tuhat lauljat Kataloonia noortekoorist Orfeó, Kataloonia tütarlastekoorist Orfeó ja Kataloonia noortekoorist.
Artikli kirjutamine on selles kohas pooleli jäänud. Jätkamine on kõigile lahkesti lubatud. (Jaanuar 2024) |